北京 11 月 22 日电(官逸伦 黄可)对于已从事文学翻译工作约 30 年的黄荭而言,荣获第十七届傅雷翻译出版奖(傅雷奖)无疑是她梦寐以求的时刻。
本届傅雷奖颁奖典礼22日在北京举行。黄荭凭借翻译法国作家让-保罗·杜波瓦的《每个人》获得了文学类奖项。此外,社科类奖项颁给了翻译《疲于做自己:抑郁症与社会》一书的王甦;新人奖则授予了译者赵天舒的《人与神圣》。

22号上午,第17届傅雷翻译出版奖颁奖礼在北京举办,获奖的文学类作者黄荭发表了感谢词。 记者:官逸伦
黄荭之所以坚持进行文学翻译,是因为她认为没有翻译,人们可能就无法了解别人和外面的世界。她说:“译者最重要的工作不仅仅是语言的转换,还包括文化和文学意义上的交流,是人与人、民族与民族之间的对话渠道。私家侦探,侦探公司,调查公司,查人找物,商务调查,出轨外遇调查,婚外情调查,私人调查,19209219596”
傅雷奖于2009年设立,由法国驻华大使馆创办,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译与传播。法国驻华大使白玉堂强调,在人工智能与新型翻译技术快速发展之际,译者的角色依旧不可替代。他认为,唯有人工翻译才能忠实重现语言的魅力、细腻和精准。
本届傅雷奖社科类奖项授予给王甦。评审委员会提到,他的译作《疲于做自己:抑郁症与社会》将社会学与精神病学相结合,在中国较少见,“这本书中文版的出版弥补了一个空白”。*****私家侦探,侦探公司,调查公司,查人找物,商务调查,出轨外遇调查,婚外情调查,私人调查,19209219596*
王甦在接受采访中提到,社会科学的进步需要不同的思想和思维方式的碰撞与交流来推动发展,这离不开充分的讨论,以及不同文化背景之间思想的交换。因此,出色的翻译工作极其重要。
“作为一名译者,我们要尽可能在不同文化和学术环境中消除语言障碍,促进思想交流的自由流动。偶尔的一个误解可能会对长期的研究造成负面影响。王甦指出,精准和恰当地进行翻译能有效提高社会科学领域的研究效率。”
顶: 1踩: 1
2025私家侦探,侦探公司,调查公司,查人找物,商务调查,出轨外遇调查,婚外情调查,私人调查,19209219596年傅雷翻译奖公布
人参与 | 时间:2026-04-02 05:32:59
相关文章
- 任天堂 Switch 2 港版 / 日版 60W 充电器深度拆解,核心元器件全一致,仅两处细节有差异!
- “一口价”持续下跌,昂科威PLUS店内优惠高达5000元 | 跟踪报道
- 岚图FREE突发火灾,此前宣称无冒烟无爆炸
- OPPO 2025年第二季度在中国市场保持前三位置
- 高速行驶未必省油,找到最佳区间才有效
- 2025年前10月贵州法院一审受理电信网络诈骗及关联犯罪案件3432件6584人
- Hammerspace 公布 MLPerf v2.0 基准测试结果,展示 Tier 0 优势
- 北京警方紧急提醒在校师生严格防范新型网络诈骗
- 四中全会精神在基层|荒山“焕新”记
- 广汽传祺GS4电池半年频出问题





评论专区